СІЯТЕЛЬНѢЙШІЙ ГРАФЪ,
МИЛОСТИВЫЙ ГОСУДАРЬ МОЙ!
Ваше Сіятельство желали, чтобъ перевелъ я ТРАГЕДІЮ БЕЗБОЖНАГО. Я сіе исполнилъ. Перевелъ ее; и присемъ переводъ мой посылаю. Не знаю, милостивый государь, равно ли изрядство онаго усердію моему? И оставляю судить оное просвѣщенію вашему: но то вѣдаю, что я все употребилъ, чтобъ исполнить сѣ крайнимъ раченіемъ желаніе ваше. Есть ли мнѣ удалося, и есть ли онъ понравится обществу, то не мнѣ оно, но вашему Сіятельству одолженно: а я только то за удовольствіе себѣ поставляю, что симъ могъ нѣсколько засвидѣтельствовать и особливое почтеніе и совершенную преданность, съ которыми я есть.
СІЯТЕЛЬНѢЙШІЙ ГРАФЪ,
МИЛОСТИВЫЙ ГОСУДАРЬ МОЙ!
ВАШЕГО СІЯТЕЛЬСТВА
Всепокорнѣйшій слуга.
Переводчикъ.
|